3 марта. Золушка по-моравски
Лет десять назад я ездила в круиз по норвежским фьордам и до сих пор помню одну маленькую деревушку на берегу Гейрангер-фьорда, где нас высадили для прогулки по окрестностям. Около пристани находилась семейная гостиница с рестораном. У входа был установлен рекламный биллборд, где перечислялись преимущества заведения: "Уютные номера с видом на фьорд. Каждый день свежевыловленная рыба. У отеля есть собственный садик, в котором можно пообщаться с живыми козами".
Оперу "Енуфа", премьера которой прошла на этой неделе в театре Станиславского, также украшал живой козлёнок в сопровождении маленькой девочки. Она постоянно чем-то его подкармливала, а козлёнок от восторга вставал на задние ноги и обнимал девочку маленькими копытцами. Но, к счастью, помимо животного (которые, как известно, сильно украшают спектакль и мгновенно поднимают рейтинг в глазах публики), в постановке Александра Тителя, главного режиссёра театра, было много и других украшений.
Конечно же, это музыка композитора Яначека. Он входит в знаменитое "трио" чешских композиторов (Сметана - Дворжак - Яначек), которые сделали свою национальную музыку частью мирового оперного репертуара. Несмотря на то, что оперу, основанную на этнических моравских мотивах, сначала не очень поняли и поставили в Вене только в 1918 году (через 14 лет после премьеры в Моравии), когда композитору было уже 64 года, сегодня она входит в хиты всех оперных театров, а чешский язык стал обязательным для изучения оперными певцами. В постановке Стасика, кстати, поют по-русски, но мне кажется, что зря. Десять лет назад Вася Бархатов ставил "Енуфу" в Мариинке, и там пели на чешском. Такой вариант выглядел более аутентично, особенно учитывая зловещий сюжет.
А сюжет такой. Вдовая сторожиха костёла ("костельничка") живёт вместе со своей падчерицей Енуфой. Судя по фамилии (Бурыйа), костельничка является родственницей хозяйке мельницы бабушке Бурыйа, у которой есть два внука, приходящиеся друг другу братьями, но не родными, а сводными: Лаца Клемень и Штева Бурыйа. Оба интересуются Енуфой (кстати, совершенно непонятно, она им всё-таки кровная родственница или нет). Только Штева с ней спит, и она уже от него беременна, но оформлять отношения он не хочет, а Лаца как раз не спит, но жениться готов.
Мачеха очень хочет выдать падчерицу Енуфу замуж и ради этого готова на всё. Поэтому она топит новорожденного ребёнка в реке подо льдом и сообщает Лаце, что девушка абсолютно свободна. Енуфе она даёт снотворное, чтобы не помешала убийству, и говорит, что ребенок умер своей смертью, пока Енуфа была в послеродовой горячке. Но весной лёд тает, всё скрытое становится явным, костельничку забирают за убийство, от подлого Штевы отказывается невеста, однако несмотря на все эти страсти, Енуфа всё таки выходит замуж за Лацу. В общем, если очистить сюжет от кровесмесительных моравских страшилок, получается всё та же история про Золушку, которая заканчивается свадьбой, несмотря ни на что.
Лет десять назад я ездила в круиз по норвежским фьордам и до сих пор помню одну маленькую деревушку на берегу Гейрангер-фьорда, где нас высадили для прогулки по окрестностям. Около пристани находилась семейная гостиница с рестораном. У входа был установлен рекламный биллборд, где перечислялись преимущества заведения: "Уютные номера с видом на фьорд. Каждый день свежевыловленная рыба. У отеля есть собственный садик, в котором можно пообщаться с живыми козами".
Оперу "Енуфа", премьера которой прошла на этой неделе в театре Станиславского, также украшал живой козлёнок в сопровождении маленькой девочки. Она постоянно чем-то его подкармливала, а козлёнок от восторга вставал на задние ноги и обнимал девочку маленькими копытцами. Но, к счастью, помимо животного (которые, как известно, сильно украшают спектакль и мгновенно поднимают рейтинг в глазах публики), в постановке Александра Тителя, главного режиссёра театра, было много и других украшений.
Конечно же, это музыка композитора Яначека. Он входит в знаменитое "трио" чешских композиторов (Сметана - Дворжак - Яначек), которые сделали свою национальную музыку частью мирового оперного репертуара. Несмотря на то, что оперу, основанную на этнических моравских мотивах, сначала не очень поняли и поставили в Вене только в 1918 году (через 14 лет после премьеры в Моравии), когда композитору было уже 64 года, сегодня она входит в хиты всех оперных театров, а чешский язык стал обязательным для изучения оперными певцами. В постановке Стасика, кстати, поют по-русски, но мне кажется, что зря. Десять лет назад Вася Бархатов ставил "Енуфу" в Мариинке, и там пели на чешском. Такой вариант выглядел более аутентично, особенно учитывая зловещий сюжет.
А сюжет такой. Вдовая сторожиха костёла ("костельничка") живёт вместе со своей падчерицей Енуфой. Судя по фамилии (Бурыйа), костельничка является родственницей хозяйке мельницы бабушке Бурыйа, у которой есть два внука, приходящиеся друг другу братьями, но не родными, а сводными: Лаца Клемень и Штева Бурыйа. Оба интересуются Енуфой (кстати, совершенно непонятно, она им всё-таки кровная родственница или нет). Только Штева с ней спит, и она уже от него беременна, но оформлять отношения он не хочет, а Лаца как раз не спит, но жениться готов.
Мачеха очень хочет выдать падчерицу Енуфу замуж и ради этого готова на всё. Поэтому она топит новорожденного ребёнка в реке подо льдом и сообщает Лаце, что девушка абсолютно свободна. Енуфе она даёт снотворное, чтобы не помешала убийству, и говорит, что ребенок умер своей смертью, пока Енуфа была в послеродовой горячке. Но весной лёд тает, всё скрытое становится явным, костельничку забирают за убийство, от подлого Штевы отказывается невеста, однако несмотря на все эти страсти, Енуфа всё таки выходит замуж за Лацу. В общем, если очистить сюжет от кровесмесительных моравских страшилок, получается всё та же история про Золушку, которая заканчивается свадьбой, несмотря ни на что.
Комментарии
Отправить комментарий