4 апреля. Зачем люди ходят на оперу?
Раньше я думала, что послушать музыку и пение артистов. Или, в крайнем случае, посмотреть на декорации, костюмы и живых лошадок, которых выводят на сцену в некоторых спектаклях. Но, побывав на лекции современного композитора Александра Маноцкова, я поняла, что не все так прямолинейно.
Лекция проходила за неделю до мировой (!) премьеры оперы Маноцкова "Титий Безупречный" по пьесе Максима Курочкина, которую поставил Владимир Мирзоев в Камерном музыкальном театре им. Покровского (Титий). Перед лекцией я на всякий случай прочитала первоисточники (пьесу Шекспира "Тит Андроник" и текст Курочкина (Титий Безупречный пьеса) и пошла слушать композитора.
Он оказался очень разговорчивым и за два часа открыл нам все секреты того, как авторы современной музыки издеваются над зрителями. "Вот", говорит, "публика одела платья и туфли Прада и пришла на оперу-шмоперу. Думает, что сейчас будут петь и музыку играть. А это совсем не обязательно. Музыка - это организованное время. Для этого даже инструменты не нужны. Вышли люди на сцену, походили там, постучали каблуками, пошуршали какими-нибудь бумагами, позвенели железяками. Публика посидела, посмотрела. Время организовано? Организовано. Значит, музыка. Нарратив вообще не в тренде, оркестр в яме тоже не тема. Но вы не волнуйтесь, в "Титие" будет и музыка, и оркестр в яме, и артисты поют". Мы успокоились и стали с нетерпением ждать премьеру.
Спектакль оказался просто грандиозный. Во-первых, красивые костюмы и захватывающее действие (не зря ведь постановку делал драматический режиссер). Во-вторых, весь текст был хорошо понятен. А это немаловажно, так как пьеса Курочкина написана настолько прикольно, что не хочется упустить не одного слова. Авторы очень гуманно подошли к этому вопросу. Со сцены звучали не только реплики героев, но и ремарки автора. Их исполняли три отдельных артиста, обозначенные как "сгусток".
Ну и в третьих, это просто хорошая музыка. Несмотря на авангардизм композитора, одну из тем нам даже удалось напеть после окончания спектакля. В сочетании с крепкой режиссурой, талантливым текстом и зажигательной игрой актеров набор нот, звуков и голосов хора превратился в произведение искусства, за которым стоит труд большого количества людей, в том числе зрителей. Не случайно ведь "опера" в переводе с итальянского это "труд".

Раньше я думала, что послушать музыку и пение артистов. Или, в крайнем случае, посмотреть на декорации, костюмы и живых лошадок, которых выводят на сцену в некоторых спектаклях. Но, побывав на лекции современного композитора Александра Маноцкова, я поняла, что не все так прямолинейно.
Лекция проходила за неделю до мировой (!) премьеры оперы Маноцкова "Титий Безупречный" по пьесе Максима Курочкина, которую поставил Владимир Мирзоев в Камерном музыкальном театре им. Покровского (Титий). Перед лекцией я на всякий случай прочитала первоисточники (пьесу Шекспира "Тит Андроник" и текст Курочкина (Титий Безупречный пьеса) и пошла слушать композитора.
Он оказался очень разговорчивым и за два часа открыл нам все секреты того, как авторы современной музыки издеваются над зрителями. "Вот", говорит, "публика одела платья и туфли Прада и пришла на оперу-шмоперу. Думает, что сейчас будут петь и музыку играть. А это совсем не обязательно. Музыка - это организованное время. Для этого даже инструменты не нужны. Вышли люди на сцену, походили там, постучали каблуками, пошуршали какими-нибудь бумагами, позвенели железяками. Публика посидела, посмотрела. Время организовано? Организовано. Значит, музыка. Нарратив вообще не в тренде, оркестр в яме тоже не тема. Но вы не волнуйтесь, в "Титие" будет и музыка, и оркестр в яме, и артисты поют". Мы успокоились и стали с нетерпением ждать премьеру.
Ну и в третьих, это просто хорошая музыка. Несмотря на авангардизм композитора, одну из тем нам даже удалось напеть после окончания спектакля. В сочетании с крепкой режиссурой, талантливым текстом и зажигательной игрой актеров набор нот, звуков и голосов хора превратился в произведение искусства, за которым стоит труд большого количества людей, в том числе зрителей. Не случайно ведь "опера" в переводе с итальянского это "труд".
Комментарии
Отправить комментарий